Confesiones de una máscara [Yukio Mishima] on *FREE* shipping on qualifying offers. Barcelona. 19 cm. p. Encuadernación en tapa blanda. Find Confesiones De Una Mascara by Mishima, Yukio at Biblio. Uncommonly good collectible and rare books from uncommonly good booksellers. Confessions of a Mask is Japanese author Yukio Mishima’s second novel. First published in , it launched him to national fame though he was only in his.
|Published (Last):||22 February 2004|
|PDF File Size:||2.19 Mb|
|ePub File Size:||5.56 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
CS1 Japanese-language sources ja Articles needing additional references from March All articles needing additional references Articles containing Japanese-language text Pages to import images to Wikidata. What a great book! But masks fall, and with them, fall something that cannot be defined in lumps of clay or words.
Want to Read saving…. As he gets older, he doesn’t yet realize that he’s different from other boys, except in that he’s small and thin and gets sick a lot more often.
War, being the perfect example of fading allure of death. They quickly become menacing existential threats, and have to be dispensed with, ere the abyss opens up before him and swallows him whole. And df the time it had not been the flames against which they fought, but against human relationships, against loves and hatreds, against reason, against property.
Wikipedia article would’ve sufficed me. A dr should not be made to feel guilty if his heart craves the touch of another man. I can’t help but make comparisons, though. The true essence of confession is its impossibility.
It viciously smiles in nostalgic moments of twelve year boy masturbating to the standing picture of St.
Why his ‘degree’ of homosexuality so fascinates his fans is ever a mystery to me. One person found this helpful. This article needs additional citations for verification.
A worn sponge was being a dutiful servant to the slapping fingers; white mist covering a bare face. Sebastian – a fate proud, tragic, transcendent. Genet would have had a lot more names for his penis than unq toy”. Even in Japan, where coming mishimz to one’s family is still as hard as it ever was, there are gays and lesbians on television and the matter is open to discussion. God and the Devil are fighting there, and their battlefield is the heart of man.
Until then I had mistakenly thought I was only poetically attracted confesiines such things, thus confusing the nature of my sensual desires with a system of esthetics. Only I would have stared at something else than armpit hair.
It’s interesting how much of Mishima’s experience being a queermo in the first half of the twentieth century resonates with my experience of being a queermo like eighty years later: Paperbackpages. Sebastian and he develops a strong attraction to a boy named Omi.
Mishima was Kawabata’s protege. It’s probably the generic how would teen boys behave books he was reading The samurais ached that their death would restore the very same honor and beauty that life had stolen from them.
These passages provide a clear hint for what was to follow. He believed they could join only at the moment of death. It was as if fate had made him fond of the sinister dwellings of death; a sort of an admonition of his burdensome future.
He often imagines the men he is attracted to in a tortured a bloody form, like St. In order to validate the significance of our own lives and its choices, we condemned the lives of others and curse their preferences. Before their eyes they has seen human relationships, love and hatreds, reason, property, all go up in flame And yes, there is violent homo-eroticism in Confessions.
He was able to distant himself and develop a “mask” of a person participating in the normal rituals of the conventional world. When he was about 12 years old, and a certain ‘toy’ made its wishes known to him.
This mask mishimaa made of stone. Right from his childhood, Kochan had an affinity to grief with death being the ultimate seducer of his sensualities. In the end, we just have to confseiones Kochan at his word, all the while accepting that he’s probably lying – and doing it without being aware of what he’s doing.
The monstrous part of me that was on the point of bursting awaited my use of it with unprecedented ardour, upbraiding me for my ignorance, panting indignantly.
Kochan has no friends to talk to, no family to lean on, and no way to know if what he’s feeling is good or bad. I could pick up enough rudeness in Spanish. He says he did, anyway.
Yet, I think a great disservice is done to Mishima’s second work ina classify it as merely a ‘gay’ – albeit semi-autobiographical – novel does anyone else beside me detest the term? There was a problem filtering reviews mishim now.