Las armas secretas is a book of five short stories written by Julio Cortázar. The latter four stories appear in translation in the volume Blow-up and Other Stories. Las babas del diablo (part 1). Date Monday, November 21, at The first part of a short story (“The drool of the devil,” commonly known as “Blow-up”. Las babas del diablo (part 2). Date Thursday, November 24, at The conclusion to a short story (“The drool of the devil,” commonly known as.

Author: Kelmaran Arashirisar
Country: Colombia
Language: English (Spanish)
Genre: Business
Published (Last): 15 December 2008
Pages: 210
PDF File Size: 16.46 Mb
ePub File Size: 9.51 Mb
ISBN: 920-4-79428-669-6
Downloads: 59502
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Faejas

Be the first to ask a question about Las babas del diablo [Cuento]. The story should be complete now.

March 17, deeblog. I gathered everything in my viewfinder the photos with the tree, the parapet, the eleven o’clock sun and took the photo. Never corgazar wind, the light of the sun, these materials were always new for the skin and the eyes, and also the boy cortazzr the woman, alone, placed here so as to alter the isle, so as to show it to me in another way.

I believe that the almost furtive trembling of the leaves of the tree did not alarm me, that I followed a sentence already begun and I rounded it out nicely.

Las armas secretas – Wikipedia

Habits lss like great herbaria: So I took a break from my work for a while, and included myself yet again in that morning in which the photo was steeped. Categories and months of Deeblog. To see what your friends thought of this book, please sign up. One of us has to write, if all of this is to be told. This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page.

Las babas del diablo (part 2) – Journal –

The important thing, the truly important thing, was to have abetted the boy in his timely escape this in the event that my theories were correct, which has not been sufficiently tested, dizblo the flight itself seemed to bagas that they were. The contrast between the two ju,io planes becomes part of the self-consciousness of the text, developed as two interwoven narratives, the second presented in parentheses that separate it visually as well as temporally from the primary one.


Let’s go down the stairs of this house, Sunday, the seventh of November, just a month ago. Return to Book Page. Now the woman was whispering in his ear, and her hand opened again so as to be placed upon his cheek, to caress it and caress it, burning it in no haste. And while telling her this in meticulous detail, I was able to enjoy how the boy was withdrawing and staying back — somehow without moving — when all of sudden it seemed almost incrediblehe turned around and took off running, believing himself to be a poor xel walking when, in reality, he was fleeing in haste, passing to the side of the car, and losing himself like “a thread of the Virgin” in the morning air.

For that reason, every street, all the river but without a cent and the mysterious city of fifteen years with its signs on its doors, its spine-tingling cats, the carton of French fries for thirty francs, the porno magazine folded in four, solitude as a hole in his pockets, those happy meetings, the fervor for so jullo incomprehensible things — things, however, illuminated by a complete love — for the availability akin to the wind and julo streets.

No trivia or quizzes yet. He started walking towards us, carrying in his hand the newspaper which he had been pretending to read.

There was no one there apart from a couple and, of course, some pigeons, perhaps one of those passing now as far as I can see. The first surprise was stupid; it would never have occurred to me to think that when we look at a photo from the front, the eyes repeat exactly the position and the vision of the lens; it is these things which are taken for granted, which it doesn’t occur to anyone to consider.


The photograph symbolizes the compulsion or fixation. But where is reality? All this could have occurred, but may not have occurred, and Michel perversely waited, sitting in the parapet and, without even realizing it, readying the camera to take a picturesque photo in a corner of the isle cortazr a couple gazing at one another and having nothing in common to talk about.

And then it occurred to me that I had placed myself at exactly the point of observation of the lens.

And, of course, all of this is quite difficult. Several days passed before Michel developed dl Sunday’s pictures; his shots of the Ministry and Sainte-Chapelle were what they should have been.

In any case, if the probable falsity has been predicted beforehand, looking again becomes possible; perhaps it suffices to choose well between looking and the look, stripping things of so much foreign clothing. When he develops the film, the event is recalled so forcefully that he enlarges the photograph.

Las babas del diablo [Cuento]

But this woman invited invention, giving him perhaps the keys t o hit upon the truth. So I must write. I am tired of insisting, but two long, frayed clouds have just passed.

So clear was all this from here, five meters away — and we were alone against the parapet, at the end of the isle — that initially the boy’s fear did not allow me to corrtazar a good look at the blonde woman.